Title 明日に向けて/Name ishiioki
|
がんばっているでしょうか?
各ページの説明文が、参考資料の言い方(文の堅さ、説明のしかた、難しい語句を使用)そのままなのが気になります。
自分たちの言葉に置き換えて説明したほうが親しまれるでしょう。そもそも、対象年齢を何歳に設定したのでしょうか?
それから、説明文が(わたしには)読みづらいです。文字の大きさ・行間の取り方・フォント・背景とのバランス…考えてみてください。
画面下にお皿セットのボタンがありますが、微妙に上下が切れていて、スライドするようになってしまっているのはよくないです。
素朴な疑問。「味覚の相比現象」の「相比」ってなんでしょう。一般的なことばではないので、説明文を読めば大体わかるのですが、何か説明を入れるか、タイトルを変えて、説明文の中で「・・・これを『味覚の相比現象』といいます」のようにするほうがよいのではないですか。
|
2006/01/20/21:55
|
Re:明日に向けて/Name 管理人あき
|
たくさんのご指摘ありがとうございます。
たしかに、文章が自分達の言葉で書けていないうえに、言葉の意味も理解していないので、きちんと調べて今から直そうと思っています。
お皿セットのメニューも見にくいようなので変えた方がよいのでしょうか?
「味覚の相比現象」...たしかに言葉の意味がわかりずらいですね...。タイトルを変えてみようと思います。
明日のプレゼンは精一杯頑張ろうと思っています。
これからもご指摘などありましたら、よろしくお願いします。
|
2006/01/20/22;50
|
Re:明日に向けて/Name 管理人 めぐみ
|
色々とありがとうございます。
まだ、ページを作っているだけで、自分達の言葉に変えていませんでした…、不注意です、すみません。
説明文も、見づらいのは承知です…。なるべく早く見やすいように変えていきます。
これからも頑張りますので、またご指導の方、よろしくお願いします。
|
2006/01/21/17:15
|