| ||||||||||||||
| 一度したことは取り返しがつかないし、元通りにすることはできないことのたとえ。 | ||||||||||||||
| 例文 | ガラスを割ってしまったが、覆水盆に返らずだ。 | |||||||||||||
| 解説 | ![]() 釣り師として有名なあるとき、昔、別れた奥さんが太公望を訪ねてきて、再婚してくれと言ってきたのじゃ。 すると太公望は、水の入ったお盆をひっくり返して 「水をお盆に戻せたら再婚してやろう。」元奥さんは必死に水をもどそうとしたんじゃが、結局こぼれた水は戻せなかったのじゃ。 「一旦こぼれた水は戻せないのだよ。」そう言って太公望は元奥さんを追い返したそうじゃ。 | |||||||||||||
| 英語 | It is no use crying over spilt milk.(ひっくり返してこぼれたミルクを嘆いても仕方がない。) | |||||||||||||
| 出典 | | |||||||||||||