日本語教育
ProjectE
→
日本語フレーム版
→学校教育コース→新時代学習コース→日本語教育
このページの目次
これからの日本語
チュウ太の紹介
提案
参考ホームページその他
英語版へ
子供用へ
これからの日本語
ページの先頭へ
今のインターネット上で使われている言語の80%以上、コードやタグを含めた全ての情報の9割が英語だといわれています。それに食い込みつつあるのが中国語です。それに比べ、日本語のページは、増えてはいるものの、他の言語と比べるといまいち伸び悩んでいます。その理由の中には、日本語の閉鎖性もあるでしょう。例えば、2000年までに日本に1年に来る留学生の数を10万人にするという計画は見事に失敗しました。
日本語は、中国語ほど母語使用人口が多くない上、第二外国語として使用する人数も、英語に比べると
はるかに少ない
のです。これからのネット文化を考える上で、日本語の使用をどう広めるかは、日本語を長く広く息づかせるためには必要であると思います 。 そこで、提携サイトの「
チュウ太の読解教材バンク
」を紹介します。
チュウ太の紹介
ページの先頭へ
このサイトは、インターネット上に日本語教育用の読解教材を集めることを目的とした、いわばポータルサイトを作ろうというものです。この教材の良さは、
形式
にあります。 つまり、難しいと思われる単語が辞書とリンクされるので、学習者は画面上のわからない単語をクリックするだけで、その意味を知り、ワンクリック自分の知らない単語を知る事ができます。
今までの辞書を引き引きの学習法では、確かに単語を理解するために、役に立ったものの、初期段階の日本語学習者の「読解力」をつけるのに役立ってきたかについては、疑問符をつけざるを得ません。しかし、この方法によって、はるかに
読解力
がつくようになりました。
私達ProjectEのコーチである岡亨は、そのページの製作者との交流を行い、
私たちの夢、私たちの意見
などの、生徒作品を日本語教育に役立ててもらえればと思っています。
提案
ページの先頭へ
チュウ
太応援ネットワーク
を作りましょう。まず、日本語学習者は、チュウ太を使い学習します。次ぎに、日本語学習者は、日本語で文を書きます。それをネットワークで添削します。そして、それをチュウ太の形式に直し、チュウ太の本部に送ります。これによって、先生の作業の軽減だけではなく、例えば、日本語の先生になりたい人が、「
外国人がどこを間違えるか
」を知りたい場合や、先生につかない
日本語独習者
などに、 大きな意味を持ち、
学びを深める
ことができるでしょう。
参考ホームページ、その他
川村よし子様、北村達也様、保原麗様
「チュウ太の読解教材バンク」
<http://contest.thinkquest.gr.jp/tqj1999/20190/>
2001 (2001年3月)
川村よし子様、北村達也様、保原麗様
「リーディングチュウ太」
<http://language.tiu.ac.jp/>
2001 (2001年3月)
日本語非フレーム版
子供用
英語版
上へ戻る
使い方等